Quran 22:78 (Ayah al-Hajj)

Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion—the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you ‘the ones who submit’ ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!Quran 22:78Surah al-Hajj (The Pilgrimage)
Named after the obligation of the pilgrimage to Makkah – The Hajj.
The word ‘Hajj’ is only mentioned once in this Surah, وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ “And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -” [22:27]
There are 78 Ayat in this Surah.
click the button above to listen to the recitation of this Quranic verse again
وَجَـٰهِدُوا۟ فِی ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ 
هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَیۡكُمۡ فِی ٱلدِّینِ مِنۡ حَرَجࣲۚ مِّلَّةَ أَبِیكُمۡ إِبۡرَ ٰهِیمَۚ 

هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ مِن قَبۡلُ وَفِی هَـٰذَا لِیَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِیدًا عَلَیۡكُمۡ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَاۤءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ 

فَأَقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ 

فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِیرُ
The Surah reminds about the approaching end of the world, need for the firmness of faith to support the truth and to eradicate the evil.
It talks about prayers, humbleness and sacrifice, respect of the Ka’bah, the House of Allah, and striving to defend the truth.
اور خدا (کی راہ) میں جہاد کرو 
جیسا جہاد کرنے کا حق ہے۔ 

اس نے تم کو برگزیدہ کیا ہے 
اور تم پر دین کی (کسی بات) میں تنگی نہیں کی۔ 
(اور تمہارے لئے) تمہارے باپ ابراہیم کا دین (پسند کیا) 
اُسی نے پہلے (یعنی پہلی کتابوں میں) تمہارا نام مسلمان رکھا تھا 
اور اس کتاب میں بھی (وہی نام رکھا ہے تو جہاد کرو) تاکہ پیغمبر تمہارے بارے میں شاہد ہوں۔ 
اور تم لوگوں کے مقابلے میں شاہد 

اور نماز پڑھو اور زکوٰة دو 
اور خدا کے دین کی (رسی کو) پکڑے رہو۔ 

وہی تمہارا دوست ہے۔ 
اور خوب دوست 
اور خوب مددگار ہے
Sections:
The Shaking of the Last Hour. Arguments for the Resurrection from the stages of human creation and from the rain that produces vegetation.
The marginal Muslims and their end.
The true believers shall be rewarded.
Pilgrimage to the House of Allah.
Respect of the Symbols of Allah.
The permission of fighting back is granted to those to whom wrong is done.
Satan’s enticements and Allah’s especial protection of His words.
The reward of those who migrate in the cause of Allah.
Allah’s order prevails in the heaven and earth.
The Muslim community is chosen by Allah for a special purpose.
你们应当为安拉而真实地奋斗。他拣选你们,关于宗教的事,他未曾以任何烦难为你们的义务,你们应当遵循你们的祖先易卜拉欣的宗教,以前安拉称你们为穆斯林,在这部经典里他也称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。你们当谨守拜功,完纳天课,信托安拉;他是你们的主宰,主宰真好!助者真好![哈吉:78]
Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии. Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама). Он (Аллах) нарек вас мусульманами до этого и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о людях. Совершайте намаз, выплачивайте закят и крепко держитесь за Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же прекрасен этот Покровитель! Как же прекрасен этот Помощник!
Esfuércense por la causa de Dios como es debido. Él los eligió [para que sigan Su religión] y no les prescribió nada que no puedan cumplir. Ésta es la religión monoteísta de su padre Abraham, él los llamó musulmanes anteriormente y también fueron llamados así en esta revelación, para que el Mensajero fuera testigo [de sus obras] y ustedes sean testigos ante la humanidad [de la llegada de los Profetas anteriores]. Cumplan con la oración, paguen el zakat y aférrense a Dios, pues Él es su Protector. ¡Qué excelente Protector, y qué excelente Defensor!
 E combatei com denodo pela causa de Deus; Ele vos elegeu. E não vos impôs dificuldade alguma na religião, porque é ocredo de vosso pai, Abraão. Ele vos denominou muçulmanos, antes deste e neste (Alcorão), para que o Mensageiro sejatestemunha vossa, e para que sejais testemunhas dos humanos. Observai, pois, a oração, pagai o zakat e apegai-vos a Deus, Que é vosso Protetor. E que excelente Protetor! E que excelente Socorredor!
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés «Musulmans» avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salât, acquittez la Zakât et attachez-vous fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Quel Excellent Maître! Et quel Excellent Soutien!

Quran 17:94~96

And nothing has prevented people from believing when guidance comes to them except their protest: “Has Allah sent a human as a messenger?”Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been angels walking the earth, well settled, We would have surely sent down for them an angel from heaven as a messenger.”Say, “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He is certainly All-Knowing, All-Seeing of His servants.”Quran 17:94~96Surah   al-Isra` (Children of Israel)
Al-Isrāʾ (Arabic: الإسراء; meaning: The Night Journey),
also known as Banī Isrāʾīl (Arabic: بني إسرائيل; meaning:
The Children of Israel) is the 17th chapter (sūrah) of the Quran, with 111 verses (āyāt).
click the button above to listen to the recitation of these Quranic verses again
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن یُؤۡمِنُوۤا۟ 
إِذۡ جَاۤءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰۤ 
إِلَّاۤ أَن قَالُوۤا۟ أَبَعَثَ ٱللَّهُ 
بَشَرࣰا رَّسُولࣰا

قُل لَّوۡ كَانَ فِی ٱلۡأَرۡضِ 
مَلَـٰۤىِٕكَةࣱ یَمۡشُونَ مُطۡمَىِٕنِّینَ 
لَنَزَّلۡنَا عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ 
مَلَكࣰا رَّسُولࣰا

قُلۡ 
كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیدَۢا بَیۡنِی وَبَیۡنَكُمۡۚ 
إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ 
خَبِیرَۢا بَصِیرࣰا
The word Isra’ refers to the “night journey” of the prophet Muhammad.
This surah is part of a series al-Musabbihat surahs because it begins with the glorification of God.
اور جب لوگوں کے پاس ہدایت آگئی 
تو ان کو ایمان لانے سے 
اس کے سوا کوئی چیز مانع نہ ہوئی 
کہ کہنے لگے کہ 
کیا خدا نے آدمی کو 
پیغمبر کرکے بھیجا ہے 

کہہ دو کہ اگر زمین میں فرشتے ہوتے (کہ اس میں) چلتے پھرتے (اور) آرام کرتے (یعنی بستے) تو 
ہم اُن کے پاس 
فرشتے کو پیغمبر بنا کر بھیجتے 

کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان خدا ہی گواہ کافی ہے۔ 

وہی اپنے بندوں سے خبردار 
(اور ان کو) دیکھنے والا ہے
This surah takes its name from the first verse which, in Islamic tradition, tells the event of the Isra,
the transportation of Muhammad during the night from the Great Mosque of Mecca to what is referred to as “the farthest Mosque”.”
The exact location is specified in the Qurran in Arabic words أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا but this is commonly taken to Noble Sanctuary (Temple Mount) in Jerusalem. Some scholars disagree about this (see Isra and Mi’raj) lively .
While the city of Jerusalem (or al Quds , Al-Aqsa mosque) is mentioned by name anywhere in the Qur’an,[citation needed]
The first verse refers to Mohammed being taken from the ‘Masjid ul-harram’ to the ‘Masjid al-Aqsa’:
Glory to (Allah) Who did take His servant for a Journey by night from the Sacred Mosque to the farthest Mosque, whose precincts We (God) did bless,-
so that We might show him some of Our Signs: for He is the One Who heareth and seeth (all things).

Quran 46:10~12

Ask ˹them, O Prophet˺, “Consider if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it, and a witness from the Children of Israel attests to it and then believes, whereas you act arrogantly. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.”The disbelievers say of the believers, “Had it been ˹something˺ good, they would not have beaten us to it.” Now since they reject its guidance, they will say, “˹This is˺ an ancient fabrication!”And before this ˹Quran˺ the Book of Moses was ˹revealed as˺ a guide and mercy. And this Book is a confirmation, in the Arabic tongue, to warn those who do wrong, and as good news to those who do good.Quran 46:10~12Surah   al-Ahqaf (The Wind-curved Sandhills)
The Surah takes its name from the Ayat, وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّـهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ “And mention, [O Muhammad], the brother of ‘Aad, when he warned his people in the [region of] al-Ahqaf – and warners had already passed on before him and after him – [saying], “Do not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day.” (46:21). There are 35 Ayat in this Surah.
click the button above to listen to the recitation of these Quranic verses again
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ 
وَشَهِدَ شَاهِدࣱ مِّنۢ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَءَامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ

إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ

وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَوۡ كَانَ خَیۡرࣰا مَّا سَبَقُونَاۤ إِلَیۡهِۚ 
وَإِذۡ لَمۡ یَهۡتَدُوا۟ بِهِۦ 
فَسَیَقُولُونَ هَـٰذَاۤ إِفۡكࣱ قَدِیمࣱ

وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَـٰبُ مُوسَىٰۤ 
إِمَامࣰا وَرَحۡمَةࣰۚ 
وَهَـٰذَا كِتَـٰبࣱ مُّصَدِّقࣱ لِّسَانًا عَرَبِیࣰّا لِّیُنذِرَ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ 
وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِینَ
The Surah gives warnings to those who deny the truth.
When Allah’s punishment comes then neither the sea, nor the dry land can protect.
There is a reference in this Surah to the people of ‘Ad and Allah’s punishment for their sins.
اے نبیؐ، ان سے کہو 
"کبھی تم نے سوچا بھی کہ اگر یہ کلام اللہ ہی کی طرف سے ہوا اور تم نے اِس کا انکار کر دیا (تو تمہارا کیا انجام ہوگا)؟ 
اور اِس جیسے ایک کلام پر تو بنی اسرائیل کا ایک گواہ شہادت بھی دے چکا ہے وہ ایمان لے آیا اور تم اپنے گھمنڈ میں پڑے رہے ایسے ظالموں کو اللہ ہدایت نہیں دیا کرتا" 

جن لوگوں نے ماننے سے انکار کر دیا ہے وہ ایمان لانے والوں کے متعلق کہتے ہیں کہ اگر اس کتاب کو مان لینا کوئی اچھا کام ہوتا تو یہ لوگ اس معاملے میں ہم سے سبقت نہ لے جا سکتے تھے چونکہ اِنہوں نے اُس سے ہدایت نہ پائی اس لیے اب یہ ضرور کہیں گے کہ یہ تو پرانا جھوٹ ہے 

حالانکہ اِس سے پہلے موسیٰؑ کی کتاب رہنما اور رحمت بن کر آ چکی ہے، اور یہ کتاب اُس کی تصدیق کرنے والی زبان عربی میں آئی ہے تاکہ ظالموں کو متنبہ کر دے اور نیک روش اختیار کرنے والوں کو بشارت دے دے
Sections:
Allah sent down the Qur’an and He has created the heaven and earth.
The gods of Shirk have created nothing. Is there any proof for Shirk?
The truth of this revelation is manifest.
The Qur’an verifies the previous revelations.
The fate of ‘Ad.
Warnings to those who deny the truth.
A group of Jinn accept the message.
Be patient in giving the message of Allah.

Quran 46:7~9

Whenever Our clear revelations are recited to them, the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is pure magic.”Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then there is nothing whatsoever you can do to save me from Allah. He knows best what ˹slurs˺ you indulge about it. Sufficient is He as a Witness between you and me. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.”Say, “I am not the first messenger ever sent, nor do I know what will happen to me or you. I only follow what is revealed to me. And I am only sent with a clear warning.”Quran 46:7~9Surah   al-Ahqaf (The Wind-curved Sandhills)
The Surah takes its name from the Ayat, وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّـهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ “And mention, [O Muhammad], the brother of ‘Aad, when he warned his people in the [region of] al-Ahqaf – and warners had already passed on before him and after him – [saying], “Do not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day.” (46:21). There are 35 Ayat in this Surah.
click the button above to listen to the recitation of these Quranic verses again
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ 
قَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِلۡحَقِّ 
لَمَّا جَاۤءَهُمۡ هَـٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِینٌ 

أَمۡ یَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ 
قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَیۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ 
لِی مِنَ ٱللَّهِ شَیۡءًاۖ 
هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِیضُونَ فِیهِۚ 
كَفَىٰ بِهِۦ شَهِیدَۢا بَیۡنِی وَبَیۡنَكُمۡۖ 
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ 

قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعࣰا مِّنَ ٱلرُّسُلِ 
وَمَاۤ أَدۡرِی مَا یُفۡعَلُ بِی 
وَلَا بِكُمۡۖ 
إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا یُوحَىٰۤ إِلَیَّ 
وَمَاۤ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِین
The Surah gives warnings to those who deny the truth.
When Allah’s punishment comes then neither the sea, nor the dry land can protect.
There is a reference in this Surah to the people of ‘Ad and Allah’s punishment for their sins.
اِن لوگوں کو جب 
ہماری صاف صاف آیات سنائی جاتی ہیں 
اور حق اِن کے سامنے آ جاتا ہے 
تو یہ کافر لوگ اُس کے متعلق کہتے ہیں کہ یہ تو کھلا جادو ہے 

کیا اُن کا کہنا یہ ہے کہ رسول نے 
اِسے خود گھڑ لیا ہے؟ 
ان سے کہو، 
"اگر میں نے اِسے خود گھڑ لیا ہے 
تو تم مجھے خدا کی پکڑ سے کچھ بھی 
نہ بچا سکو گے، 
جو باتیں تم بناتے ہو اللہ ان کو خوب جانتا ہے، 
میرے اور تمہارے درمیان 
وہی گواہی دینے کے لیے کافی ہے، 
اور وہ بڑا درگزر کرنے والا اور رحیم ہے" 

اِن سے کہو، 
"میں کوئی نرالا رسول تو نہیں ہوں، 
میں نہیں جانتا کہ کل تمہارے ساتھ کیا ہونا ہے اور میرے ساتھ کیا، 
میں تو صرف اُس وحی کی پیروی کرتا ہوں 
جو میرے پاس بھیجی جاتی ہے 
اور میں ایک صاف صاف خبردار کر دینے والے کے سوا اور کچھ نہیں ہوں"
Sections:
Allah sent down the Qur’an and He has created the heaven and earth.
The gods of Shirk have created nothing. Is there any proof for Shirk?
The truth of this revelation is manifest.
The Qur’an verifies the previous revelations.
The fate of ‘Ad.
Warnings to those who deny the truth.
A group of Jinn accept the message.
Be patient in giving the message of Allah.

Quran 4:79

Whatever benefit comes to you (O people), it is by Allah’s grace; and whatever loss you suffer, it is the result of your own doings. We have sent you, O Muhammad, as a Messenger to mankind.Allah is your All- Sufficient WitnessQuran 4:79Surah an-Nisa (Women)
Surah An-Nisa(النساء)
4th Chapter of the Quran
click the button above to listen to the recitation of this Quranic verse again
مَّاۤ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ 

وَمَاۤ أَصَابَكَ مِن سَیِّئَةࣲ فَمِن نَّفۡسِكَۚ

وَأَرۡسَلۡنَـٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولࣰاۚ
 
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیدࣰا
An-Nisa’ (Arabic: ٱلنساء, An-Nisāʾ; meaning: The Women) is the fourth chapter (sūrah) of the Quran, with 176 verses (āyāt).
The title derives from the numerous references to women throughout the chapter, including verse 34 and verses 127-130.
اے انسان! 
تجھے جو بھلائی بھی حاصل ہوتی ہے اللہ کی عنایت سے ہوتی ہے، 

اور جو مصیبت تجھ پر آتی ہے 
وہ تیرے اپنے کسب و عمل کی بدولت ہے 

اے محمدؐ! 
ہم نے تم کو لوگوں کے لیے 
رسول بنا کر بھیجا ہے 

اوراس پر خدا کی گواہی کافی ہے
Thematically, “an-Nisā” not only addresses concerns about women, but also discusses inheritance, marriage laws, how to deal with children and orphans, legal practices, jihād, relations between Muslim communities and People of the Book, war, and the role of Jesus as a prophet, rather than the son of God as Christians claimed.
Furthermore, in discussing war, this surah encourages the Muslim community to fight for the vulnerable in war, as demonstrated by 4:75:
“Why should you not fight in God’s cause and for those oppressed men, women, and children who cry out, ‘Lord, rescue us from this town whose people are oppressors!
By Your grace, give us a protector and give us a helper!’?”
The surah addresses a multitude of issues faced by the early Muslim community and responds to the challenges the community faced.

Quran 83:13~21

Whenever Our revelations are recited to them, they say, “Ancient fables !”But no ! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit !Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day.Moreover, they will surely burn in Hell, and then be told, “This is what you used to deny.”But no ! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn ˹in elevated Gardens˺—and what will make you realize what ’Illiyûn is?—a fate ˹already˺ sealed,witnessed by those nearest ˹to Allah˺.Quran 83:13~21
The Surah takes its name from the first Ayat, وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ “Woe to those who give less [than due],” [83:1].
The word mutafif (who gives less) is unique to this Surah and not mentioned elsewhere in the Qur’an.
There are 36 Ayat in this Surah.
click the button above to listen to the recitation of these Quranic verses again
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ 
أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ
كَلَّاۖ بَلۡۜ 
رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ
كَلَّاۤ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ لَّمَحۡجُوبُونَ
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُوا۟ ٱلۡجَحِیمِ
ثُمَّ یُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
كَلَّاۤ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّیُّونَ
كِتَـٰبࣱ مَّرۡقُومࣱ
یَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
The Surah warns those who commit fraud in business.
It reminds about honest dealings. The righteous will prosper.
Allah has the record of every person.
سورة المطفّفِین
جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں 
دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں 
ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے 
بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ 
میں ہوں گے 
پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے 
پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے
 
(یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں 
اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟ 
ایک دفتر ہے لکھا ہوا 
جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں
The theme of this Surah too is the Hereafter. In the first six verses the people have been taken to task for the prevalent evil practice in their commercial dealings. When they had to receive their due from others, they demanded that it be given in full, but when they had to measure or weigh for others, they would give less than what was due. Taking this one evil as an example out of countless evils prevalent in society, it has been said that it is an inevitable result of the heedlessness of the Hereafter. Unless the people realised that one day they would have to appear before God and account for each single act they performed in the world, it was not possible that they would adopt piety and righteousness in their daily affairs. Even if a person might practice honesty in some of his less important dealings in view of “honesty is the best policy,” he would never practice honesty on occasions when dishonesty would seem to be “the best policy.” Man can develop true and enduring honesty only when he fears God and sincerely believes in the Hereafter, for then he would regard honesty not merely as “a policy” but as “a duty” and obligation, and his being constant in it, or otherwise, would not be dependent on its being useful or useless in the world.
Thus, after making explicit the relation between morality and the doctrine of the Hereafter in an effective and impressive way, in v. 7-17, it has been said: The deeds of the wicked are already being recorded in the black list of the culprits, and in the Hereafter they will meet with utter ruin. Then in v. 18-28, the best end of the virtuous has been described and it has been laid that their deeds are being recorded in the list of the exalted people, on which are appointed the angels nearest to God. In conclusion, the believers have been consoled and the disbelievers warned, as if to say: “The people who are disgracing and humiliating the believers today, are culprits who, on the Resurrection Day, will meet with a most evil end in consequence of their conduct and these very believers will feel comforted when they see their fate.”

Quran 3:18

Allah ˹Himself˺ is a Witness that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and so are the angels & people of knowledge. He is the Maintainer of justice. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise. Quran 3:18
Al Imran (Arabic: آل عمران, āl ʿimrān; meaning: The Family of Imran) is the third chapter (sūrah) of the Quran with two hundred verses (āyāt).
click the button above to listen to the recitation of this Quranic verse again
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ 
لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ 
وَأُو۟لُوا۟ ٱلۡعِلۡمِ 
قَاۤىِٕمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ
لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ
It is named after Ale-Imran ‘the family of Imran’ – Imran being the grandfather of Jesus [Isa], and the father of Mary [Maryam]. Other than this Surah, Imran is not mentioned in the rest of the Qur’an with the exception of Surah 66: at-Tahreem – ‘Maryam daughter of Imran’ [66:12].
Zahra – The Prophet is reported to have called al-Baqarah and Ale-Imran as ‘Zahrawayn’ [Two Lights (of guidance)]
خدا تو اس بات کی گواہی دیتا ہے کہ 
اس کے سوا کوئی معبود نہیں 
اور فرشتے اور علم والے لوگ 
جو انصاف پر قائم ہیں 
وہ بھی (گواہی دیتے ہیں کہ) 
اس غالب حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں
The main topics of this Surah are Tawhid, Prophethood and the truth of the Qur’ an. As Surah al-Baqarah discussed the issues related to Bani Israel, this Surah discusses some issues related to the Christian community and their religious positions. It also discusses the subjects of Hajj, Jihad, Zakat and Riba. It ends, like Surah al-Baqarah, with a profound dua.