Quran 22:78 (Ayah al-Hajj)

Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion—the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you ‘the ones who submit’ ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!Quran 22:78Surah al-Hajj (The Pilgrimage)
Named after the obligation of the pilgrimage to Makkah – The Hajj.
The word ‘Hajj’ is only mentioned once in this Surah, وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ “And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -” [22:27]
There are 78 Ayat in this Surah.
click the button above to listen to the recitation of this Quranic verse again
وَجَـٰهِدُوا۟ فِی ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ 
هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَیۡكُمۡ فِی ٱلدِّینِ مِنۡ حَرَجࣲۚ مِّلَّةَ أَبِیكُمۡ إِبۡرَ ٰهِیمَۚ 

هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ مِن قَبۡلُ وَفِی هَـٰذَا لِیَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِیدًا عَلَیۡكُمۡ وَتَكُونُوا۟ شُهَدَاۤءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ 

فَأَقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُوا۟ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ 

فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِیرُ
The Surah reminds about the approaching end of the world, need for the firmness of faith to support the truth and to eradicate the evil.
It talks about prayers, humbleness and sacrifice, respect of the Ka’bah, the House of Allah, and striving to defend the truth.
اور خدا (کی راہ) میں جہاد کرو 
جیسا جہاد کرنے کا حق ہے۔ 

اس نے تم کو برگزیدہ کیا ہے 
اور تم پر دین کی (کسی بات) میں تنگی نہیں کی۔ 
(اور تمہارے لئے) تمہارے باپ ابراہیم کا دین (پسند کیا) 
اُسی نے پہلے (یعنی پہلی کتابوں میں) تمہارا نام مسلمان رکھا تھا 
اور اس کتاب میں بھی (وہی نام رکھا ہے تو جہاد کرو) تاکہ پیغمبر تمہارے بارے میں شاہد ہوں۔ 
اور تم لوگوں کے مقابلے میں شاہد 

اور نماز پڑھو اور زکوٰة دو 
اور خدا کے دین کی (رسی کو) پکڑے رہو۔ 

وہی تمہارا دوست ہے۔ 
اور خوب دوست 
اور خوب مددگار ہے
Sections:
The Shaking of the Last Hour. Arguments for the Resurrection from the stages of human creation and from the rain that produces vegetation.
The marginal Muslims and their end.
The true believers shall be rewarded.
Pilgrimage to the House of Allah.
Respect of the Symbols of Allah.
The permission of fighting back is granted to those to whom wrong is done.
Satan’s enticements and Allah’s especial protection of His words.
The reward of those who migrate in the cause of Allah.
Allah’s order prevails in the heaven and earth.
The Muslim community is chosen by Allah for a special purpose.
你们应当为安拉而真实地奋斗。他拣选你们,关于宗教的事,他未曾以任何烦难为你们的义务,你们应当遵循你们的祖先易卜拉欣的宗教,以前安拉称你们为穆斯林,在这部经典里他也称你们为穆斯林,以便使者为你们作证,而你们为世人作证。你们当谨守拜功,完纳天课,信托安拉;他是你们的主宰,主宰真好!助者真好![哈吉:78]
Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии. Такова вера отца вашего Ибрахима (Авраама). Он (Аллах) нарек вас мусульманами до этого и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о людях. Совершайте намаз, выплачивайте закят и крепко держитесь за Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же прекрасен этот Покровитель! Как же прекрасен этот Помощник!
Esfuércense por la causa de Dios como es debido. Él los eligió [para que sigan Su religión] y no les prescribió nada que no puedan cumplir. Ésta es la religión monoteísta de su padre Abraham, él los llamó musulmanes anteriormente y también fueron llamados así en esta revelación, para que el Mensajero fuera testigo [de sus obras] y ustedes sean testigos ante la humanidad [de la llegada de los Profetas anteriores]. Cumplan con la oración, paguen el zakat y aférrense a Dios, pues Él es su Protector. ¡Qué excelente Protector, y qué excelente Defensor!
 E combatei com denodo pela causa de Deus; Ele vos elegeu. E não vos impôs dificuldade alguma na religião, porque é ocredo de vosso pai, Abraão. Ele vos denominou muçulmanos, antes deste e neste (Alcorão), para que o Mensageiro sejatestemunha vossa, e para que sejais testemunhas dos humanos. Observai, pois, a oração, pagai o zakat e apegai-vos a Deus, Que é vosso Protetor. E que excelente Protetor! E que excelente Socorredor!
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés «Musulmans» avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salât, acquittez la Zakât et attachez-vous fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Quel Excellent Maître! Et quel Excellent Soutien!

Quran 4:69~70

And whoever obeys Allah and the Messenger will be in the company of those blessed by Allah: the prophets, the people of truth, the martyrs, and the righteous—What excellent companions these are !This is Allah’s favour, and Allah fully knows ˹who deserves it˺.Quran 4: 69 ~ 70Surah  an-Nisa` (Women)
An-Nisa’ (Arabic: ٱلنساء, An-Nisāʾ; meaning: The Women) is the fourth chapter (sūrah) of the Quran, with 176 verses (āyāt).
The title derives from the numerous references to women throughout the chapter, including verse 34 and verses 127-130.
click the button above to listen to the recitation of these Quranic verses again
وَمَن 
یُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ مَعَ ٱلَّذِینَ 
أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِیِّـۧنَ وَٱلصِّدِّیقِینَ وَٱلشُّهَدَاۤءِ وَٱلصَّـٰلِحِینَۚ وَحَسُنَ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ رَفِیقࣰا 

ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِیمࣰا
According to many scholars, the Surah was revealed after the Battle of Uhud, which left 70 of the Muslims killed.
This situation brought about the need to address issues such as inheritance left by those killed etc.
Hence in Surah an-Nisa, Allah Almighty address issues such as dealing with orphans [including children of those killed at Uhud] and inheritance.
اور جو لوگ خدا اور اس کے رسول
 کی اطاعت کرتے ہیں 
وہ (قیامت کے روز) 
ان لوگوں کے ساتھ ہوں گے 
جن پر خدا نے بڑا فضل کیا 
یعنی 
انبیاء اور صدیق اور 
شہید اور نیک لوگ اور 
ان لوگوں کی رفاقت بہت ہی خوب ہے 

یہ خدا کا فضل ہے اور
 خدا جاننے والا کافی ہے
Sections:
Responsibility to take care of the family. Special care of orphans.
Laws of inheritance. It is an obligation from Allah.
Relations between men and women should be based on the principle of equity and goodness.
Rules of marriage especially concerning the women who cannot be taken in marriage.
Men and women’s rights over their properties.
Disagreement and reconciliation between husband and wife.
Internal and external purity: rules of wudu, ghusl and prayers.
Fulfill the trusts and refer all disputes to Allah and His Messenger.
Those who decline to accept the decisions of Allah’s Messenger are the hypocrites.
It is the duty of the Believers to establish justice and protect the poor and oppressed.
Hypocrites’ attitude to the Prophet and to the Believers
How to deal with the hypocrites who are prone to fighting
Believers must respect the life of other Believers, Murder and its punishment.
Believers must join and live with other Believers unless they are unable to do so.
Prayers for the travelers and those who are in the battlefield.
Always be just and do not take the side of the unjust.
The secret councils of the hypocrites.
Allah will not forgive Shirk. Shaitan’s misleading of humans through deceptions and false promises.
Some more directions about dealing with orphans and family disputes.
Believers must stand for justice for all. Must pay attention to their faith.
Hypocrites try to deceive Allah. They are lazy in their prayers. Their end will be the lowest part of hell.
Allah’s punishment for those who broke their covenant with Him. Some People of the Book tried to crucify Jesus, but Allah saved him.
The message of Islam is the same as the message of previous Prophets.
Invitation to the People of the Book to accept Islam and recognize the true teachings of Jesus. Some more elaboration on the law of Inheritance.

Quran 3:102

O believers! Be mindful of Allah in the way He deserves, and do not die except in ˹a state of full˺ submission ˹to Him˺.Quran 3:102
Al Imran (Arabic: آل عمران, āl ʿimrān; meaning: The Family of Imran) is the third chapter (sūrah) of the Quran with two hundred verses (āyāt).
click the button above to listen to the recitation of this Quranic verse again
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ 
وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
It is named after Ale-Imran ‘the family of Imran’ – Imran being the grandfather of Jesus [Isa], and the father of Mary [Maryam]. Other than this Surah, Imran is not mentioned in the rest of the Qur’an with the exception of Surah 66: at-Tahreem – ‘Maryam daughter of Imran’ [66:12].
Zahra – The Prophet is reported to have called al-Baqarah and Ale-Imran as ‘Zahrawayn’ [Two Lights (of guidance)]
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، 
اللہ سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے 
تم کو موت نہ آئے مگر اس حال میں کہ تم مسلم ہو
The main topics of this Surah are Tawhid, Prophethood and the truth of the Qur’ an. As Surah al-Baqarah discussed the issues related to Bani Israel, this Surah discusses some issues related to the Christian community and their religious positions. It also discusses the subjects of Hajj, Jihad, Zakat and Riba. It ends, like Surah al-Baqarah, with a profound dua.