Sat. Jul 19th, 2025
Narrated Abdullah ibn Umar:The Messenger of Allah (ﷺ) never failed to utter these supplications in the evening and in the morning: O Allah, I ask Thee for security in this world and in the Hereafter: O Allah! I ask Thee for forgiveness and security in my religion and my worldly affairs, in my family and my property; O Allah! conceal my faults and keep me safe from the things  which I fear; O Allah! guard me in front of me and behind me, on my right hand and on my left,and from above me: and I seek in Thy greatness from receiving unexpected harm from below me." AbuDawud said: Waki' said: That is to say, swallowing by the earth. Hadees : Abi Dawud 5074
حَدَّثَنَا ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، 
يَقُولُ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم 
يَدَعُ هَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ ‏

"‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْو الْعَافِيَةَ 
فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ 
فِي دِينِي وَدُنْيَاىَ وَأَهْلِي وَمَالِي 

اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي ‏
"‏ ‏.‏ وَقَالَ عُثْمَانُ ‏"‏ عَوْرَاتِي 
وَآمِنْ رَوْعَاتِي 

اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ 
وَمِنْ خَلْفِي 
وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي 
وَمِنْ فَوْقِي 
وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي ‏"‏ ‏.‏

قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي الْخَسْفَ ‏.‏.
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ 
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صبح و شام ان دعاؤں کو نہیں چھوڑتے تھے: 

”اے اللہ! میں تجھ سے دنیا اور آخرت میں عفو اور عافیت کا طالب ہوں، 

اے اللہ! میں تجھ سے اپنے دین و دنیا اور اپنے اہل و مال میں معافی اور عافیت کا طالب ہوں، 

اے اللہ! میرے عیوب چھپا دے، میرے دل کو مامون کر دے، 

اور میرے آگے پیچھے، دائیں بائیں، 
اور اوپر سے میری حفاظت فرما، 
اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں نیچے سے ہلاک کئے جانے سے“

۔ وکیع کہتے ہیں: «أغتال من تحتي» کے معنی دھنسا دئیے جانے کے ہیں۔

By ugghani