Wed. Aug 6th, 2025
English:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Narrated Anas ibn Malik: The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said:When a man goes out of his house and says: In the name of Allah, I trust in Allah; there is no might and no power but in Allah, the following will be said to him at that time: You are guided, defended and protected. The devils will go far from him and another devil will say:How can you deal with a man who has been guided, defended and protected?Hadees: Abu Dawood 5095
حَدَّثَنَا، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
 أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ 

‏"‏ إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ 

بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

 قَالَ ‏
"‏ يُقَالُ حِينَئِذٍ هُدِيتَ وَكُفِيتَ 
وَوُقِيتَ فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ
 
فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانٌ آخَرُ 
كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ
 وَكُفِيَ وَوُقِيَ ‏"‏ ‏.
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ   
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 

جب آدمی اپنے گھر سے نکلے پھر کہے 
«اللہ کے نام سے نکل رہا ہوں، 
میرا پورا پورا توکل اللہ ہی پر ہے، 
تمام طاقت و قوت اللہ ہی کی طرف سے ہے» 

تو آپ نے فرمایا: 
اس وقت کہا جاتا ہے ( یعنی فرشتے کہتے ہیں ) : 
اب تجھے ہدایت دے دی گئی، 
تیری طرف سے کفایت کر دی گئی، 
اور تو بچا لیا گیا، 

( یہ سن کر) شیطان اس سے جدا ہو جاتا ہے، تو اس سے دوسرا شیطان کہتا ہے: 
تیرے ہاتھ سے آدمی کیسے نکل گیا کہ 
اسے ہدایت دے دی گئی،
 اس کی جانب سے کفایت کر دی گئی 
اور وہ ( تیری گرفت اور تیرے چنگل سے ) بچا لیا گیا۔

By ugghani